-
1 long
long, longue [lɔ̃, lɔ̃g]1. adjectivelong ; [amitié] long-standing• version longue [de film] uncut version• cinq heures, c'est long five hours is a long time► long à2. adverb3. masculine noun• je lui ai expliqué en long, en large et en travers (inf) I explained it to him over and over again4. feminine noun• à la longue, ça a fini par coûter cher in the long run it turned out very expensive• à la longue, il va s'user it will wear out eventually* * *
1.
longue lɔ̃, lɔ̃g adjectif1) ( dans l'espace) [tige, cils, patte, lettre, robe, table, distance] longune chemise à manches longues — a shirt with long sleeves, a long-sleeved shirt
un tuyau long de trois mètres — a pipe three metres [BrE] long, a three-metre [BrE] long pipe
au long cours — Nautisme [voyage, navigation] ocean; [capitaine] fully-licensed
2) ( dans le temps) [moment, vie, voyage, exil, film, silence] long; [amitié] long-standingêtre long (à faire) — [personne] to be slow (to do)
je ne serai pas long — ( pour aller quelque part) I won't be long; ( pour un discours) I will be brief
être long à la détente — (colloq) to be slow on the uptake (colloq)
pendant de longues heures/années — for hours/years
3) Linguistique ( voyelle) long
2.
1) ( beaucoup)en dire long/trop long/plus long — to say a lot/too much/more (sur quelque chose/quelqu'un about something/somebody)
2)
3.
un câble de six mètres de long — a cable six metres [BrE] long, a six-metre [BrE] long cable
en long — [découper, fendre] lengthwise
en long et en large — [raconter] in great detail
en long, en large et en travers — (colloq) [raconter] at great length
le long du mur — ( en longueur) along the wall; ( en hauteur) up ou down the wall
tout le long de quelque chose — ( dans l'espace) all along something; ( dans le temps) all the way through something
4.
à la longue locution adverbiale in the end, eventuallyPhrasal Verbs:* * *lɔ̃, lɔ̃ɡ (longue)1. adj1) (cheveux, distance) longaux cheveux longs — with long hair, long-haired
2) (moment, trajet) longC'est encore long jusqu'à Noël. — It's still a long time till Christmas.
Ce sera long? — Will it take long?, Will it take a long time?
un contrat de longue durée; un contrat longue durée — a long-term contract
de longue haleine (projet, combat) — long-term
au long cours NAVIGATION — ocean modif ocean-going
de longue date (amis) — long-standing, [se connaître, être prévu] for a long time
2. adv3. nm1) (= longueur)de 3 m de long — 3m long, 3m in length
en long — lengthwise, lengthways
Il s'est étalé de tout son long. — He fell flat on his face.
au long de [rues, plage] — along, [annnés, périodes] during
Il y a des chemins de randonnée tout le long de la côte. — There are footpaths all along the coast.
tout au long de [année, vie] — throughout
de long en large [marcher] — to and fro, up and down
4. nfElle a fini par agacer tout le monde à la longue. — In the end she got on everybody's nerves.
* * *A adj1 ( dans l'espace) [tige, cils, patte, lettre, robe, table, distance] long; une chemise à manches longues a shirt with long sleeves, a long-sleeved shirt; des femmes en robe longue women in long dresses; être long de six mètres to be six metresGB long; un tuyau long de trois mètres a pipe three metresGB long, a three-metreGB long pipe; plus/trop long de deux mètres two metresGB longer/too long; au long cours Naut [voyage, navigation] ocean; [capitaine] fully-licensed;2 ( dans le temps) [moment, vie, voyage, exil, film, silence] long; [amitié] long-standing; pendant les longues soirées d'hiver during the long winter evenings; ta longue habitude des enfants your great experience of children; une traversée/entrevue longue de 40 minutes a 40 minute crossing/interview; être long à faire [personne] to be slow to do; [chose] to take a long time to do; il est toujours long à se décider he's always slow to make up his mind; qu'est-ce que tu es long! you're so slow!; aliment long à cuire food that takes a long time to cook; être en longue maladie to be on extended sick leave; je ne serai pas long ( pour aller quelque part) I won't be long; ( pour un discours) I will be brief; il guérira, mais ce sera long he will get better, but it's going to be a long time; huit mois, c'est long eight months is a long time; être long à la détente○ to be slow on the uptake○; il trouve le temps long time hangs heavy on his hands; pendant de longues heures/années for hours/years;3 Ling (syllabe, voyelle) long.B adv1 ( beaucoup) en dire long/trop long/plus long to say a lot/too much/more (sur qch/qn about sth/sb); j'aimerais en savoir plus long sur elle I'd like to know more about her; je pourrais t'en dire long sur lui I could tell you a thing or two about him;2 Mode s'habiller long to wear longer skirts.C nm1 ( longueur) 10 mètres de long 10 metresGB long; un câble de six mètres de long a cable six metresGB long, a six-metreGB long cable; mesurer or avoir or faire deux mètres de long to be two metresGB long; en long [découper, fendre] lengthwise; de long en large [marcher] up and down; arpenter une pièce de long en large to pace up and down a room; en long et en large [raconter] in great detail; en long, en large et en travers [raconter] at great length; le long du mur ( en longueur) along the wall; ( en hauteur) up ou down the wall; tout le long de qch ( dans l'espace) all along sth; ( dans le temps) all the way through sth; j'ai couru tout le long du chemin, j'ai couru tout du long I ran all the way; elle a pleuré tout le long du film she cried (all the way) through the film; tomber de tout son long to fall flat (on one's face);2 Mode le long long clothes (pl), lower hemlines (pl); la mode est au long hemlines are down (this season); s'habiller en long to wear a full-length dress.D longue nf2 Jeux ( aux cartes) long suit (à in);3 Sport game of boules played in the south of France.E à la longue loc adv in the end, eventually; à la longue on s'habitue in the end you get used to it.long métrage Cin feature-length film.( féminin longue) [lɔ̃, devant nom masculin commençant par une voyelle ou 'h' muet lɔ̃g, lɔ̃g ] adjectifA.[DANS L'ESPACE]1. [grand] longune fille aux longues jambes a long-legged girl, a girl with long legs[tige] long3. [vêtement] longune robe longue a full-length ou long dressB.[DANS LE TEMPS]1. [qui dure longtemps] longje suis fatigué, la journée a été longue I'm tired, it's been a long dayne sois pas trop longue ou personne ne t'écoutera jusqu'à la fin don't take too long ou don't speak for too long or nobody will listen to you all the way through2. [qui tarde - personne]je n'ai pas été longue à comprendre qu'elle mentait it didn't take me long to see that she was lyingil est long à venir, ce café! that coffee's a long time coming!sa longue expérience de journaliste his many years spent ou his long experience as a journalist4. [dans le futur]à longue échéance, à long terme [prévision] long, long-termlong adverbe1. [vêtement]elle s'habille long she wears long skirts ou dresses2. [beaucoup]une remarque qui en dit long sur ses intentions a remark which says a lot about ou speaks volumes about his intentionselle pourrait vous en dire long sur cette affaire she could tell you a few things about this businesslong nom masculin[vêtement]longue nom féminin————————à la longue locution adverbialeà la longue, tout se sait everything comes out in the end————————au long locution adverbiale————————au long de locution prépositionnelle1. [dans l'espace] along2. [dans le temps] during————————de long locution adverbialefaire une mine ou tête de dix pieds de longa. [par déconvenue] to pull a long faceb. [par mauvaise humeur] to have ou to wear a long facede long en large locution adverbialej'ai arpenté le hall de la gare de long en large I paced back and forth across ou I paced up and down the main hall of the station————————de tout son long locution adverbiale————————en long locution adverbialeen long, en large et en travers locution adverbiale1. [examiner] from every (conceivable) angle→ link=enen long, en large et en travers————————le long de locution prépositionnelle1. [horizontalement] along2. [verticalement - vers le haut] up ; [ - vers le bas] downtout au long locution adverbiale[en détail] in detailtout au long de locution prépositionnelle1. [dans l'espace] all alongtout au long de l'année all year long, throughout the year————————tout du long locution adverbiale1. [dans l'espace]ils ont descendu le fleuve tout du long they went all the way down the river, they descended the entire length of the river2. [dans le temps] all along————————tout le long de locution prépositionnelle -
2 bandy
['bændi]((of legs) bent outwards at the knee: She wears long skirts to hide her bandy legs.) hjulbenet* * *['bændi]((of legs) bent outwards at the knee: She wears long skirts to hide her bandy legs.) hjulbenet -
3 bandy
'bændi((of legs) bent outwards at the knee: She wears long skirts to hide her bandy legs.) zambo, estevadotr['bændɪ]1 (legs) arqueado,-a■ he has bandy legs es estevado, tiene las piernas arqueadas————————tr['bændɪ]1 SMALLSPORT/SMALL (ball) pasarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bandy somebody's name about difamar alguien, hablar mal de alguiento bandy words with somebody discutir con alguien1) exchange: intercambiar2)to bandy about : circular, propagarbandy adj: arqueado, torcidobandy-legged: de piernas arqueadasn.• arqueado s.m.v.• pelotear v.
I 'bændiadjective -dier, -diest arqueado, torcido
II
-dies, -dying, -died transitive verb \<\<remarks/jokes\>\> intercambiarPhrasal Verbs:
I
['bændɪ]VT [+ jokes, insults] cambiar, intercambiardon't bandy words with me! — ¡no discuta conmigo!
II
['bændɪ]=bandy-legged ['bændɪ'leɡd] ADJ estevado* * *
I ['bændi]adjective -dier, -diest arqueado, torcido
II
-dies, -dying, -died transitive verb \<\<remarks/jokes\>\> intercambiarPhrasal Verbs: -
4 bandy
I transitive verb1) herumerzählen (ugs.) [Geschichte]2) (exchange) wechselnII adjectivehe has bandy legs or is bandy-legged — er hat O-Beine (ugs.)
bandy-legged person — O-beinige Person (ugs.)
* * *['bændi]- academic.ru/5309/bandy-legged">bandy-legged* * *ban·dy1[ˈbændi]adj krumm\bandy legs O-Beine plban·dy2<- ie->[ˈbændi]vt usu passive▪ to be bandied about [or around] verbreitet werden, in Umlauf gesetzt werdenlarge figures were bandied about man warf mit großen Zahlen um sichto \bandy rumours about [wilde] Gerüchte verbreiten* * *I ['bndɪ]adjkrummIIbandy legs (of people) — O-Beine
vtjokes sich (dat) erzählento bandy words (with sb) — sich (mit jdm) herumstreiten
* * *bandy1 [ˈbændı]A v/t1. sich einen Ball etc zuwerfen2. sich Geschichten etc erzählen3. sich Beleidigungen etc an den Kopf werfen, sich (gegenseitig) Komplimente, Vorwürfe machen:bandy blows sich prügeln oder schlagen;bandy words sich streiten;they bandied words ein Wort gab das anderea) in Umlauf setzen,b) weitererzählen, -tragena) sein Name fällt dauernd ( in connection with in Zusammenhang mit),b) er ist ins Gerede gekommenB s SPORTa) Bandy n (Abart des Eishockeys mit Ball statt Puck)bandy2 [ˈbændı] adj* * *I transitive verb1) herumerzählen (ugs.) [Geschichte]2) (exchange) wechselnII adjectivehe has bandy legs or is bandy-legged — er hat O-Beine (ugs.)
bandy-legged person — O-beinige Person (ugs.)
* * *v.verbreiten v.wechseln v. -
5 O-...
((of legs) bent outwards at the knee: She wears long skirts to hide her bandy legs.) bandy -
6 bandy
'bændi((of legs) bent outwards at the knee: She wears long skirts to hide her bandy legs.) hjulbeintIsubst. \/ˈbændɪ\/ ( sport)1) bandy2) bandykølleIIverb \/ˈbændɪ\/( om ord og utsagn) spre, slå om seg med, kaste hit og dit, kaste frem og tilbakebandy about spre, sende hit og ditbandy words with someone krangle med noenIIIadj. \/ˈbændɪ\/(anatomi, om ben) utoverbøydhave bandy legs være hjulbent -
7 bandy
['bændi]((of legs) bent outwards at the knee: She wears long skirts to hide her bandy legs.) hjólfættur -
8 bandy
hokiütő to bandy: egymásnak ütöget, egymásnak dobál* * *['bændi]((of legs) bent outwards at the knee: She wears long skirts to hide her bandy legs.) karikaláb -
9 bandy
['bændi]((of legs) bent outwards at the knee: She wears long skirts to hide her bandy legs.) torto* * *ban.dy[b'ændi] n 1 jogo semelhante ao hóquei. 2 bastão usado nesse jogo. • vt 1 atirar para lá e para cá, golpear, rebater. 2 trocar, alternar. 3 espalhar boatos. to bandy words with brigar com. • adj curvado, arqueado. -
10 bandy
v. sağa sola atmak (tenis), atışmak; yumruklaşmak* * *1. öte beriye vur (v.) 2. çarpık (adj.)* * *['bændi]((of legs) bent outwards at the knee: She wears long skirts to hide her bandy legs.) çarpık, eğri, paytak -
11 bandy
['bændi]((of legs) bent outwards at the knee: She wears long skirts to hide her bandy legs.) ukrivljen* * *I [baendi]nounsport posebna oblika tenisa; vrsta hokeja; hokejska kljukasta palica; kočija, voz (Indija)II [bændi]transitive verbpremetavati; pričkati se; spogledovati se; deliti in dobivati udarceto bandy about, to bandy a rumour — širiti govoricoto bandy words with s.o. — pričkati se s komIII [baendi]adjectivecolloquially krivih nog, krivonog, nog na O -
12 bandy
• juoruta• heitellä toisilleen• heitellä edestakaisin• edestakaisin• väärä• levittää• jääpallo• jääpallomaila• jääpalloilu• syötellä* * *'bændi((of legs) bent outwards at the knee: She wears long skirts to hide her bandy legs.) väärä -
13 bandy
I ['bændɪ] II ['bændɪ]* * *['bændi]((of legs) bent outwards at the knee: She wears long skirts to hide her bandy legs.) storto, arcuato* * *bandy (1) /ˈbændɪ/A n.2 mazza da ‘bandy’B a.● bandy leg, ginocchio varo.bandy (2) /ˈbændɪ/n.carro indiano.(to) bandy /ˈbændɪ/v. t.1 (generalm. to bandy about o around) ripetere ( un nome, una storia, ecc.); parlare o discutere apertamente di: Figures were bandied about freely, circolavano le cifre più disparate; a much bandied-about name, un nome che è sulla bocca di molti2 scambiarsi ( con animosità): to bandy accusations, scambiarsi accuse; to bandy words with sb., discutere con q.; avere un battibecco con q.3 rilanciarsi (una palla, ecc.).* * *I ['bændɪ] II ['bændɪ] -
14 bandy
['bændɪ]vtPhrasal Verbs:* * *['bændi]((of legs) bent outwards at the knee: She wears long skirts to hide her bandy legs.) krzywy -
15 bandy
['bændi]((of legs) bent outwards at the knee: She wears long skirts to hide her bandy legs.) (par kājām) līks* * *hokejs; hokeja nūja; mētāt; līks; svītrains -
16 bandy
['bændi]((of legs) bent outwards at the knee: She wears long skirts to hide her bandy legs.) kreivas -
17 bandy
adj. hjulbent--------v. utbyta, växla (ord eller slag)* * *['bændi]((of legs) bent outwards at the knee: She wears long skirts to hide her bandy legs.) krokig -
18 bandy
['bændi]((of legs) bent outwards at the knee: She wears long skirts to hide her bandy legs.) do,o``* * *• vyprávět si -
19 bandy
['bændi]((of legs) bent outwards at the knee: She wears long skirts to hide her bandy legs.) krivý* * *• odpalovat -
20 bandy
['bændi]((of legs) bent outwards at the knee: She wears long skirts to hide her bandy legs.) crăcănat
- 1
- 2
См. также в других словарях:
List of Fruits Basket characters — Tohru Honda (full figure at center right) with the members of the Sohma family affected by the zodiac curse. The characters of Fruits Basket were created by Natsuki Takaya in the manga wri … Wikipedia
Cheng Long — Jackie Chan Demande de traduction Jackie Chan → … Wikipédia en Français
Minor characters in Archie Comics — This is a list of minor recurring characters who have appeared in the Archie Comics universe. Most have interacted with Archie and his friends in the mainstream universe, but a few appeared only in alternate universes or the Little Archie… … Wikipedia
1500-1550 in fashion — Fashion in the period 1500 1550 in Western Europe is marked the age of nudity by voluminous clothing worn in an abundance of layers (one reaction to the cooling temperatures of the Little Ice Age, especially in Northern Europe and the British… … Wikipedia
1550-1600 in fashion — Fashion in the period 1550 1600 in Western European clothing is characterized by increased opulence, the rise of the ruff, the expansion of the farthingale for women, and, for men, the disappearance of the codpiece.General trendsThe Spanish… … Wikipedia
1600-1650 in fashion — Fashion in the period 1600 1650 in Western European clothing is characterized by the disappearance of the ruff in favour of broad lace or linen collars. Waistlines rose through the period for both men and women. Other notable fashions included… … Wikipedia
1750–1795 in fashion — Portrait of John and Elizabeth Lloyd Cadwalader and their Daughter Anne by Charles Willson Peale, Philadelphia, 1772 Fashion in the period 1750–1795 in European and European influenced countries reached heights of fantasy and abundant… … Wikipedia
1750-1795 in fashion — [ Charles Willson Peale, Philadelphia, 1772] Fashion in the period 1750 1795 in European and European influenced countries reached heights of fantasy and abundant ornamentation, especially among the aristocracy of France, before a long simmering… … Wikipedia
Fashions — ▪ 2009 The faltering global economy determined the direction of fashion during 2008. Initially, the euro s significant appreciation against the dollar proved a boon to style conscious travelers who, visiting the U.S. from abroad as the year … Universalium
1860s in fashion — 1860s fashion in European and European influenced clothing is characterized by extremely full skirted women s fashions relying on crinolines and hoops and the emergence of alternative fashions under the influence of the Artistic Dress movement.… … Wikipedia
1795-1820 in fashion — Fashion in the period 1795 1820 in European and European influenced countries saw the final triumph of undress or informal styles over the brocades, lace, periwigs, and powder of the earlier eighteenth century. In the aftermath of the French… … Wikipedia